« January 2007 | Main | March 2007 »

Entries posted within February 2007

[IT]  photo gallery update

i just realized that the dynamic photo galleries used on this blog since the entries of Paris, hadn't been working with Safari browser. but now it works fine with a slight side effect which consumes considerable resource of your computer at a time when you open this page with the web browser.
i've already tested this website with Firefox1.5+, Netscape8, Mozilla1.7, Opera9+, Safari2+, IE6, Flock, Camino, Seamonkey...thanks to BrowsrCamp. if you ever got a problem with browsing this site expecially photo gallery, just turn javascript off.

as of recent updates, the photo galleries have been integrated with Flickr and dynamically fetch photos which are tagged with certain keywords, from Flickr. if you come across some difficulties, just let me know.


Safariブラウザで(パリのエントリから使われ始めた)フォトアルバムが表示できない問題が発覚したので修正。念のため以下のブラウザで表示動作確認をとった、
Firefox1.5+, Netscape8, Mozilla1.7, Opera9+, Safari2+, IE6, Flock, Camino, Seamonkey.. (BrowsrCampによって)
表示で何か問題がある場合はJavascriptをオフにするととりあえず見れる

ここ最近の更新によりこのサイトで使用されているフォトアルバムは完全にFlickrと連携され、あるタグがつけられたフォトを動的に取得しアルバムを構築するように改善

Author yasu : February 28, 2007 10:25 PM | Comment (0) | Trackback (0)

[murmur]  Silent Snow

In A Literary Mood

You ease my mind everytime you appear
Silently paint over my raddled canvas
All pure white without criticizing
And give me a chance to start over from scratch
So I can draw pieces again and again
But I still remember all I've drawn
They're kept secret within me
It's my own gallery where I can screen guests

今年ドイツでもほとんど降らなかった雪。上で詠っているものは、静寂のなかで真っ白な雪が街並みを白で塗っていく様を眺めていたとき、街並みを自身の心の中の現実に置き換え、さらにそれをキャンバスとして喩えている。現実がリセットされていくような喜びと安心感を表現。さらに現実は記憶として残り、それらを誰に/いつ打ち明けるかは自分次第ということを終盤で描いた。

Author yasu : February 26, 2007 1:25 PM | Comment (0) | Trackback (0)

[Europe]  Paris 4th Movement (emotions)

these are which i couldn't express in photos, and conclusion of the journey.

delight

-encounters. Krystina, originally from Sydney, I and she have many common points and we spontaineously discovered places and i'm inspired by her and so on.. Jared, from Austin. he has a variety of characters even though he makes jokes all the time;) we should get to know more about us as my english improves. Vince, from Paris, he is fond of japanese cultures and he's very motivated to start new life. his situation is overly the same as mine:) Julia, and other australian guys(sorry i'm terribly bad at remembering name..), a receptionist of the hostel originally come from Brazil. and other nice guys.

-melting pot of moods, you can choose a place to go depending on your mood. every kind of places exists very closely in Paris. so i was able to be just myself not trying to catch up with something else.

-i can sense something which is not painted everytime i stare at impressionist fine paintings. actually, it doesn't matter what you see but how you feel from the arts. they're full of emotion. in Paris, artists still inherit this concept.

surprise

-Krystina and I were taking photos at almost the same time, place and even angle without knowing each other.. before we first met at the hostel.

-when i was thinking about how i apologize that i couldn't find the perfect souvenir, i saw symbols of ladybug and.. in a showcase of a very tiny shop in the middle of nowhere. but i knew it was the place and sure i found the perfect in the end.

melancholy

-counting the rest of socks. it reminds me the end.

-if you walk along the Canal Saint-Martin, you'll see lots of red tents and homeless people living there, and also well-groomed people drinking coffee at neat cafes. many of them don't beg but go to work and some of them live in the tent just for experience how the life on the street is like. the reason is very simple, rent in paris is ridiculously expensive.
les Enfants de Don Quichotte on the Canal Saint-Martin

-there's no enough space to sleep peacefully even for 6 million remains. now they're placed underground in paris and became very famous spot for tourists. it was just too many to feel sympathy for them. death's around the corner, it's not matter of how long you live but matter of how you live at this moment -Carpe Diem-

meditation

-the dark wall, boring faces and nearly colourless reflections in the window, these are what i see on the metro. but one day, i saw gray hair of a elderly lady on board, once i looked at her reflection in the window, her hair had got colours like rainbow.. this moment was that i could see what i needed.

-facing farewell reinforces ties between people even though i will never be able to get used to it.

-how come we're separated by border, language, religion, looks, bias, race and sex? i realized that these differences motivate us to go journey and find each other in this world, and give us a chance to exchange thoughts. we're all gifted with feelings.

これらは写真では表現できなかったもので、今回の旅の締めくくり。

喜び

-出会い。 クリスティーナ、元はシドニー出身。多くの共通点があり、一緒にパリ中を歩き回って沢山の発見をし、ぼくに刺激を与えてくれた。 ジャレッド、 テキサス州から。 彼はいつも冗談を飛ばしているが、多様な面を持ち合わせている。ぼくの英語が上達すればもっと味わい深い仲になるに違いない。 ヴィンス、パリ出身。彼の置かれている状況はぼくのものととても似通っていて、新しいことを始めることに情熱を持っている。 ジュリア、他のオーストラリア出身の人々、ブラジル出身のホステルの受付の子、その他大勢!

-この街にはそのときの気分に応じて行き場所を選べる。それぞれの地域でそれぞれのムードを持っていて自分のペースで時間を過ごせる。

-見せる芸術ではなく感じさせる芸術、フランス印象派を受け継いだアーティストがまだこの街には溢れている。

驚き

-クリスティーナとぼくはなんとほとんど同じ時間、場所、角度の写真をお互い宿泊先で初めて会う前に撮っていた。

-頼まれていたお土産でぼくが気に入ったものが見つけられずに言い訳の言葉を考えていた最後の瞬間、思いがけない場所にとても小さい店のショーウィンドウの目の前であるものに釘付けになる。 結局そこで完璧のお土産を手に入れることができた。もう二度とあのお店を見つけることはできないだろう。。

憂鬱

-用意してきた靴下の数を数えるたびに終わりの時を感じる

-サン・マーティン運河沿いを歩けば大量の赤いテントを見つけることができる。そこではホームレスとその向かいで優雅にカフェでコーヒーを楽しむ客が向かい合う。彼らは仕事を持っているが異常に高いパリの部屋を借りる余裕が無い人たちがほとんどで、中には興味心でテントに住んでる人もいる。

-600万の亡骸がパリの地下道に移され、今では有名な観光スポットになっている。あまりに圧倒的な数の骸骨に、とても死が身近に感じることができる。長生きすることが重要ではなくいかに充実した死を向かえられるかどうか。 -Carpe Diem-

瞑想

-普段は暗い壁、退屈そうな顔、ほとんどモノクロの窓の反射しかみれない地下鉄の中で、ふと白髪の老人を窓ガラスの反射越しに見ると虹色に染められた髪が映し出される。 見たいものが見れた瞬間。

-別れと向き合うことは人間関係をより強固なものへとしてくれる。決して別れに慣れることはできないけれども。

-なぜ人は国境、言葉、宗教、見かけ、偏見、人種や性別によって切り離されているのだろうか。 それはこれらの相違点が我々を旅へと向かわせ、互いにこの世で見つけあい、そして分かり合うために与えられた尊い機会かもしれない。人はすべて感じるという能力に恵まれている。

Author yasu : February 17, 2007 2:51 PM | Comment (0) | Trackback (0)

[Europe]  Paris 3rd Movement (my bizarre world)

now you can see how things are going inside my head;) Paris is a wonderful place also for those who look for nice objects to work on and unleash imaginations. my phtographic subjects on this journey seem to have become "shadow and light", "curve". everything is well balanced and contrasted in this city not only about pictures, such as "old and new", "wealthy and poor", "epic and sophisticated", "fantastic and realistic".

今度は自分の思うがままに捉えたパリ。テーマは自然と 光と影、曲線 となった。写真に限らずこの街では何事も非常によくバランスがとれている。
新・旧、富・貧、巨・細、夢・実・・


If you cannot see the photos above, try Flickr's Slide Show

Author yasu : February 16, 2007 4:04 PM | Comment (0) | Trackback (0)

[Europe]  Paris 2nd Movement (small parts)

i spent much time wandering unpopular streets(sometimes in woods..) on that trip and discovered tons of hidden jewels and truth of the city. a trip becomes meaningful to your life when you're out of guidebooks or guided tours.

ガイドブックを置き去り、気の向くままに徘徊。 そして見つけたものは写真では表現しきれない大切な経験と発見。

If you cannot see the photos above, try Flickr's Slide Show

Author yasu : February 16, 2007 1:16 PM | Comment (0) | Trackback (0)

[Europe]  Paris 1st Movement (typical famous scenes)

these photos were taken at very famous sightseeing spots around Paris. you might find them boring in a way..

若干退屈な有名観光スポット集

If you cannot see the photos above, try Flickr's Slide Show

and videos of Effel tower which i shot at night when i was taking a walk. with windy noise.. you'll need QuickTime Player to see these.

夜に光り輝くエッフェルタワーのビデオ(風のノイズ付き)

Distant shining Effel Tower
Close shining Effel Tower

Author yasu : February 16, 2007 12:35 PM | Comment (0) | Trackback (0)

[Germany]  Urstromtaler?

ドイツのベルリンから少し西に行ったところに Magdeburg というある意味有名な街では、なんと勝手にUrstromtalerと呼ばれるEURO以外の独自通貨を流通させてしまった。 これはEUの空洞化を裏付けるもの。 -> BBC news article about this
ちなみにこの街、旅行者&外国人が立ち入ってはいけない危険な場所のひとつとして非常に悪名高い街(旧共産地域、失業率20%超)。 驚くべきことにここには "We offer protection and information against violence and attacks by fascists and racists." という掲示とともに「人種差別者から身を守るための専用口」まで用意されている始末。

がんばって良く言えば地域色豊か・・ かな

ドイツを週末割引チケットなどでローカル線のみを利用して周るときにこの街(この地域)での乗り継ぎは絶対に避けましょう。 特に ベルリン <-> ハンブルク,ブレーメン,ハノーファー路線
実はここに限った話しでもないのだけれど・・ はぁ

Author yasu : February 7, 2007 2:23 AM | Comment (0) | Trackback (0)